Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Türkisch - Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Liebe / Freundschaft
Titel
Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Lisette1978
Herkunftssprache: Türkisch
Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir alayina gederim
5 Juli 2008 14:21
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Juli 2008 01:51
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
serba, handyy, "alayina gederim" burada ne demek?
CC:
serba
handyy
6 Juli 2008 13:11
Lisette1978
Anzahl der Beiträge: 4
Hello kafetzou!
I have no idea what you are writing. I can´t speak turkish. And that´s why I need someone to translate for me.
Have a nice day!
/Lisette1978
6 Juli 2008 19:15
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Hello Lisette
I wasn't writing to you. I was writing to serba and handyy.
8 Juli 2008 21:41
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Kafetzou, it is vulgar slang. If I am not wrong, "alayına gitmek" means -something like- "to have sexual intercourse with everyone".
9 Juli 2008 00:40
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Thank you, handyy!!!