Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Lisette1978
Alkuperäinen kieli: Turkki

Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir alayina gederim
5 Heinäkuu 2008 14:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Heinäkuu 2008 01:51

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
serba, handyy, "alayina gederim" burada ne demek?

CC: serba handyy

6 Heinäkuu 2008 13:11

Lisette1978
Viestien lukumäärä: 4
Hello kafetzou!

I have no idea what you are writing. I can´t speak turkish. And that´s why I need someone to translate for me.

Have a nice day!

/Lisette1978

6 Heinäkuu 2008 19:15

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Hello Lisette

I wasn't writing to you. I was writing to serba and handyy.

8 Heinäkuu 2008 21:41

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Kafetzou, it is vulgar slang. If I am not wrong, "alayına gitmek" means -something like- "to have sexual intercourse with everyone".

9 Heinäkuu 2008 00:40

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Thank you, handyy!!!