Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSveda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir...
Teksto tradukenda
Submetigx per Lisette1978
Font-lingvo: Turka

Evlenipte balayina gidene kadar bekar kalir alayina gederim
5 Julio 2008 14:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Julio 2008 01:51

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
serba, handyy, "alayina gederim" burada ne demek?

CC: serba handyy

6 Julio 2008 13:11

Lisette1978
Nombro da afiŝoj: 4
Hello kafetzou!

I have no idea what you are writing. I can´t speak turkish. And that´s why I need someone to translate for me.

Have a nice day!

/Lisette1978

6 Julio 2008 19:15

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Hello Lisette

I wasn't writing to you. I was writing to serba and handyy.

8 Julio 2008 21:41

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Kafetzou, it is vulgar slang. If I am not wrong, "alayına gitmek" means -something like- "to have sexual intercourse with everyone".

9 Julio 2008 00:40

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thank you, handyy!!!