Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Dänisch - Możesz w Å‚atwy sposób nawiÄ…zać nowe znajomoÅ›ci. ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischDänisch

Kategorie Wort

Titel
Możesz w łatwy sposób nawiązać nowe znajomości. ...
Text
Übermittelt von andin-23
Herkunftssprache: Polnisch

Możesz w łatwy sposób nawiązać nowe znajomości.
Możesz pokazać i poddać ocenie swoje zdjęcia.
Możesz dyskutować na forum i czacie oraz posłuchać radia.
Możesz znaleźć fajne imprezy w Twoim mieście i okolicach

Titel
Du kan stifte nye bekentskaber på en let måde.
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von Bamsa
Zielsprache: Dänisch

Du kan stifte nye bekendtskaber på en let måde.
Du kan vise og få dine billeder vurderet.
Du kan diskutere i debatrummet og chatten såvel som at lytte til radioen.
Du kan finde gode fester/begivenheder i din by og i omegnen.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bro fra Angelus, se nedenfor.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von wkn - 10 September 2008 22:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 September 2008 11:18

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Bro fra Angelus

You can strike up new acquaintances in an easy way.
You can show and have your pictures evaluated.
You can discuss on the forum and in the chat as well as listen to the radio.
You can find nice parties/events in your town and in the surroundings

10 September 2008 15:19

wkn
Anzahl der Beiträge: 332
Omegnen er en bedre oversættelse end omgivelserne, ellers er det fint.

10 September 2008 19:32

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Du har ret wkn, omegnen lyder meget bedre, så det retter jeg...