Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-دانمارکی - Możesz w Å‚atwy sposób nawiÄ…zać nowe znajomoÅ›ci. ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیدانمارکی

طبقه کلمه

عنوان
Możesz w łatwy sposób nawiązać nowe znajomości. ...
متن
andin-23 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Możesz w łatwy sposób nawiązać nowe znajomości.
Możesz pokazać i poddać ocenie swoje zdjęcia.
Możesz dyskutować na forum i czacie oraz posłuchać radia.
Możesz znaleźć fajne imprezy w Twoim mieście i okolicach

عنوان
Du kan stifte nye bekentskaber på en let måde.
ترجمه
دانمارکی

Bamsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Du kan stifte nye bekendtskaber på en let måde.
Du kan vise og få dine billeder vurderet.
Du kan diskutere i debatrummet og chatten såvel som at lytte til radioen.
Du kan finde gode fester/begivenheder i din by og i omegnen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bro fra Angelus, se nedenfor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 10 سپتامبر 2008 22:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 سپتامبر 2008 11:18

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Bro fra Angelus

You can strike up new acquaintances in an easy way.
You can show and have your pictures evaluated.
You can discuss on the forum and in the chat as well as listen to the radio.
You can find nice parties/events in your town and in the surroundings

10 سپتامبر 2008 15:19

wkn
تعداد پیامها: 332
Omegnen er en bedre oversættelse end omgivelserne, ellers er det fint.

10 سپتامبر 2008 19:32

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Du har ret wkn, omegnen lyder meget bedre, så det retter jeg...