Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Russisch - Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischRussisch

Titel
Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau...
Text
Übermittelt von editoole
Herkunftssprache: Litauisch

Didžiojoje Britanijoje, Londone, aplankiau tiltus, mačiau laikrodį, vadinamą "Big Ben" ir didijį apžvalgos ratą, suptis juo pabijojau. Vaikščiojau po įspūdingus parkus. Taip pat daug keliauju po savo gimtąjį kraštą - čia dar yra daug neatrastų gražių gamtos kampelių. Labai patiko kelionė Nemuno pakrante.
Bemerkungen zur Übersetzung
edit: papijojau=pabijojau; changed punctuation. ~Dzuljeta

Titel
Великобритания
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von ana naumova
Zielsprache: Russisch

В Великобритании, в Лондоне, я побывала на мостах, видела часы, называемые "Биг Беном", и большое колесо обозрения, но подняться на нем я побоялась. Еще я гуляла по восхитительным паркам.
Я много путешествую и по своему родному краю, здесь есть еще много неисследованных уголков красивой природы. Мне очень понравилось путешествие по берегу Немана.
Bemerkungen zur Übersetzung
Мне кажется в литовском тексте были ошибки. Но может быть мне только кажется.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 27 Oktober 2009 02:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Oktober 2009 10:15

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Translator reports there are mistakes in Lithuanian text.

21 Oktober 2009 13:39

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Thanks, Siberia. I'll notify the Lituanian expert.

CC: Siberia