Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Deutsch - Mise en ligne du site

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Titel
Mise en ligne du site
Text
Übermittelt von Timoon
Herkunftssprache: Französisch

Le travail débutera à la réception de l’acompte et du devis daté et signé avec la mention "bon pour accord". La mise en ligne du site dans son intégralité aura lieu après règlement total des travaux
Bemerkungen zur Übersetzung
Ces deux phrases sont dans le cadre d'une lettre destinée à la création d'un site web officiel. La lettre m'a été traduite, seules ces deux phrases ont posé un problème. Merci d'avance.

Titel
Das vollständige Online-schalten der Site
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Die Arbeit wird nach Zahlungseingang der Anzahlung und Kostenvoranschlags mit Datum, Unterschrift und der Anmerkung "bewilligt" beginnen.
Das vollständige Online-schalten der Site wird nach Arbeitsauftrag durchgeführt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 2 Juli 2007 18:01