Umseting - Ungarskt-Kroatiskt - Szia! Remelem igy ok Udv TNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bræv / Teldupostur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Szia! Remelem igy ok Udv T | | Uppruna mál: Ungarskt
Szia! Remelem igy ok Udv T |
|
| Bok!
Nadam se da je tako OK
Pozdrav
T | UmsetingKroatiskt Umsett av ldv | Ynskt mál: Kroatiskt
Bok! Nadam se da je tako OK Pozdrav T |
|
Góðkent av Maski - 17 Apríl 2008 11:40
Síðstu boð | | | | | 2 Apríl 2008 21:13 | | | Hi, could either of you let me know if this is ok or at least bridge it for me so I can approve? CC: evahongrie Cisa | | | 3 Apríl 2008 17:00 | |  CisaTal av boðum: 765 | Dobar dan, Maski!
The translation´s OK. Here´s a bridge:
Hi!
I hope it is OK like this
Greetings
T | | | 17 Apríl 2008 11:40 | | | |
|
|