Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Latín - Jag är för mina älskade och mia älskade är för...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Jag är för mina älskade och mia älskade är för...
Tekstur
Framborið av
Sandra_18
Uppruna mál: Svenskt
Jag är för mina älskade och mina älskade är för mig.
Viðmerking um umsetingina
"Mina älskade" ska står för Familj, vänner, pojkvän och alla runt omkring en som man lever med.
Heiti
Sum pro amore meo
Umseting
Latín
Umsett av
jufie20
Ynskt mál: Latín
Pro amore meo sum et amor meus est pro me
Góðkent av
jufie20
- 16 Oktober 2008 07:50