Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - what the fuck that was creepy.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
what the fuck that was creepy.
Tekstur
Framborið av diyojenimsi
Uppruna mál: Enskt

what the fuck that was creepy.

Heiti
Noluyor lan, bu biraz ürperticiydi.
Umseting
Turkiskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Turkiskt

Noluyor lan, bu biraz ürperticiydi.
Góðkent av handyy - 8 August 2008 15:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 August 2008 17:25

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Does it make sense in English? I'm in doubt...


CC: kafetzou

8 August 2008 04:25

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Yes - it makes perfect sense. "what the fuck" is a slang expression that means "What's going on?", and "creepy" is an adjective meaning, strange, and a bit scary, like a horror movie.

8 August 2008 12:00

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Really idiomatic! as I was expecting some verb after "what" (even with "the fuck" after it), like eg : "what the fuck was that?, creepy"!

Thanks kafetzou!

9 August 2008 04:05

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Have you ever heard of "what the hell"? It's short for "What the hell is that?", and "What the fuck" is one step further.

9 August 2008 10:36

Francky5591
Tal av boðum: 12396
OK, thanks kaf, I got it this time!