Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - Hi! Your photos appealed to me

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktGrikskt

Bólkur Frágreiðing

Heiti
Hi! Your photos appealed to me
Tekstur
Framborið av esemer
Uppruna mál: Enskt Umsett av buketnur

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
Viðmerking um umsetingina
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original

Heiti
Γεια! Ι φωτογραφίες με άρεσαν.
Umseting
Grikskt

Umsett av jpante
Ynskt mál: Grikskt

Γεια! Οι φωτογραφίες σου μου άρεσαν πάρα πολύ και με επηρέασαν. Θέλω να σε γνωρίσω... αν θέλεις;
Είσαι πολύ καλός... Δεν ξέρω Ελληνικά ή Αγγλικά πολύ καλά. Ξέρεις Τούρκικα; Με πόθο να σε συναντήσω αργότερα...
Góðkent av sofibu - 30 August 2008 16:07