Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Hi! Your photos appealed to me

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ギリシャ語

カテゴリ 説明

タイトル
Hi! Your photos appealed to me
テキスト
esemer様が投稿しました
原稿の言語: 英語 buketnur様が翻訳しました

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
翻訳についてのコメント
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original

タイトル
Γεια! Ι φωτογραφίες με άρεσαν.
翻訳
ギリシャ語

jpante様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Γεια! Οι φωτογραφίες σου μου άρεσαν πάρα πολύ και με επηρέασαν. Θέλω να σε γνωρίσω... αν θέλεις;
Είσαι πολύ καλός... Δεν ξέρω Ελληνικά ή Αγγλικά πολύ καλά. Ξέρεις Τούρκικα; Με πόθο να σε συναντήσω αργότερα...
最終承認・編集者 sofibu - 2008年 8月 30日 16:07