Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Svenskt - For those I love I will sacrifice.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktGriksktItalsktHebraisktPortugisisktSpansktBulgarsktKinesiskt einfaltSvenskt

Bólkur Orð

Heiti
For those I love I will sacrifice.
Tekstur
Framborið av tulle81
Uppruna mál: Enskt

For those I love I will sacrifice.

Heiti
För dem jag älskar ska jag offra
Umseting
Svenskt

Umsett av tulle81
Ynskt mál: Svenskt

För dem jag älskar ska jag offra.
Viðmerking um umsetingina
Före edit:För de jag älskar kommer jag att offra
Góðkent av lenab - 31 Januar 2009 13:12





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Januar 2009 23:21

lenab
Tal av boðum: 1084
"För dem.." eftersom det är objekt i satsen.
Jag tror inte att det handlar om "offer", snarare "uppoffring".

31 Januar 2009 13:09

lenab
Tal av boðum: 1084
Eftersom du inte redigerat, gör jag det nu.