Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Norskt-Franskt - fiat

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: NorsktFranskt

Heiti
fiat
Tekstur
Framborið av ilagis
Uppruna mál: Norskt

tusen takk for email, det er bra med dato på fiaten, men når det gjelder prisen på ny fiat diesel synes jeg den er for dyr ok , ha det godt vi snakkes

Heiti
FIAT
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt

Mille mercis pour l'e-mail, la date pour la Fiat convient bien, mais je trouve qu'en ce qui concerne le prix pour une nouvelle Fiat diesel, bon, c'est trop cher. Portez-vous bien, nous en reparlerons.
Viðmerking um umsetingina
Or. "mais je trouve le prix pour une nouvelle Fiat diesel trop cher".
Góðkent av Francky5591 - 3 Mars 2009 14:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mars 2009 15:34

Francky5591
Tal av boðum: 12396
une voiture : une Fiat diesel
un fourgon : un Fiat diesel

1 Mars 2009 19:44

gamine
Tal av boðum: 4611
Corrigé chef. Merci.

CC: Francky5591

4 Mars 2009 16:23

gamine
Tal av boðum: 4611
Tu t'en est bien sorti, Mac Gyver.

CC: Francky5591