Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Spanskt - la puissance du cri est faible seul l'echo...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
la puissance du cri est faible seul l'echo...
Tekstur
Framborið av
repone
Uppruna mál: Franskt
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
Viðmerking um umsetingina
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas
Heiti
La fuerza del grito es poca
Umseting
Spanskt
Umsett av
Isildur__
Ynskt mál: Spanskt
La fuerza del grito es poca, sólo el eco resuena
Góðkent av
lilian canale
- 11 Mai 2009 11:10
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 Mai 2009 10:44
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola Isildur, creo que el final de la traducción que propones como literal es mejor.
Yo diria:
"La fuerza
del
grito es poca, sólo el eco resuena"