Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-İspanyolca - la puissance du cri est faible seul l'echo...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
la puissance du cri est faible seul l'echo...
Metin
Öneri
repone
Kaynak dil: Fransızca
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
Çeviriyle ilgili açıklamalar
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas
Başlık
La fuerza del grito es poca
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
Isildur__
Hedef dil: İspanyolca
La fuerza del grito es poca, sólo el eco resuena
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2009 11:10
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Mayıs 2009 10:44
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola Isildur, creo que el final de la traducción que propones como literal es mejor.
Yo diria:
"La fuerza
del
grito es poca, sólo el eco resuena"