Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Španjolski - la puissance du cri est faible seul l'echo...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
la puissance du cri est faible seul l'echo...
Tekst
Poslao
repone
Izvorni jezik: Francuski
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
Primjedbe o prijevodu
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas
Naslov
La fuerza del grito es poca
Prevođenje
Španjolski
Preveo
Isildur__
Ciljni jezik: Španjolski
La fuerza del grito es poca, sólo el eco resuena
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 11 svibanj 2009 11:10
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 svibanj 2009 10:44
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Isildur, creo que el final de la traducción que propones como literal es mejor.
Yo diria:
"La fuerza
del
grito es poca, sólo el eco resuena"