ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-スペイン語 - la puissance du cri est faible seul l'echo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
la puissance du cri est faible seul l'echo...
テキスト
repone
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
翻訳についてのコメント
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas
タイトル
La fuerza del grito es poca
翻訳
スペイン語
Isildur__
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
La fuerza del grito es poca, sólo el eco resuena
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 5月 11日 11:10
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 11日 10:44
lilian canale
投稿数: 14972
Hola Isildur, creo que el final de la traducción que propones como literal es mejor.
Yo diria:
"La fuerza
del
grito es poca, sólo el eco resuena"