Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Günümüzde bilgisayar almak artık marketten...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Frí skriving - Teldur / Alnet

Heiti
Günümüzde bilgisayar almak artık marketten...
Tekstur
Framborið av veysel12
Uppruna mál: Turkiskt

Günümüzde bilgisayar almak artık marketten akşamki yemek için alış veriş yapmak gibi oldu. Akşamki yemeğin lezzeti için alınan sebzelerin ve baharatların kalitesi yemeğin lezzetini belirler. Köy domatesi ile yapılan salata ile hormonlu domatesin salatasının farkı gibi bilgisayar parçalarının kalite farkı bilgisayarın performansını çok etkiler.

Heiti
In our days buying a computer has become...
Umseting
Enskt

Umsett av alfredo1990
Ynskt mál: Enskt

In our days buying a computer has already become like going shopping for the evening meal. The quality of the vegetables and spices bought to prepare this meal determine its taste. Just as there are differences between a salad made with village tomatoes and one with hormonal tomatoes, the quality of the computer pieces also have a great effect on the computer's performance.
Góðkent av lilian canale - 14 Oktober 2009 19:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Oktober 2009 16:48

ambivalent
Tal av boðum: 3
birkaç yerde kelime hatası bulunmaktadır.bu da anlam bozulmasına sebep olmaktadır.

14 Oktober 2009 18:51

cheesecake
Tal av boðum: 980
ambivalent, yorumunu İngilizce olarak yazmalısın, böylece çeviriyi değerlendiren uzman seni anlayabilir. Yazdığını yeniden İngilizce olarak yazabilirsin.

CC: ambivalent

14 Oktober 2009 19:01

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
In our days buying a computer has become like going shopping for the afternoon meal --> In our days buying a computer has already become like going shopping for the evening meal

14 Oktober 2009 19:01

alfredo1990
Tal av boðum: 46
neresi yanlış? belirli ol

14 Oktober 2009 19:02

alfredo1990
Tal av boðum: 46
tmm saÄŸol!