Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Günümüzde bilgisayar almak artık marketten...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Ecriture libre - Ordinateurs/ Internet

Titre
Günümüzde bilgisayar almak artık marketten...
Texte
Proposé par veysel12
Langue de départ: Turc

Günümüzde bilgisayar almak artık marketten akşamki yemek için alış veriş yapmak gibi oldu. Akşamki yemeğin lezzeti için alınan sebzelerin ve baharatların kalitesi yemeğin lezzetini belirler. Köy domatesi ile yapılan salata ile hormonlu domatesin salatasının farkı gibi bilgisayar parçalarının kalite farkı bilgisayarın performansını çok etkiler.

Titre
In our days buying a computer has become...
Traduction
Anglais

Traduit par alfredo1990
Langue d'arrivée: Anglais

In our days buying a computer has already become like going shopping for the evening meal. The quality of the vegetables and spices bought to prepare this meal determine its taste. Just as there are differences between a salad made with village tomatoes and one with hormonal tomatoes, the quality of the computer pieces also have a great effect on the computer's performance.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Octobre 2009 19:31





Derniers messages

Auteur
Message

14 Octobre 2009 16:48

ambivalent
Nombre de messages: 3
birkaç yerde kelime hatası bulunmaktadır.bu da anlam bozulmasına sebep olmaktadır.

14 Octobre 2009 18:51

cheesecake
Nombre de messages: 980
ambivalent, yorumunu İngilizce olarak yazmalısın, böylece çeviriyi değerlendiren uzman seni anlayabilir. Yazdığını yeniden İngilizce olarak yazabilirsin.

CC: ambivalent

14 Octobre 2009 19:01

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
In our days buying a computer has become like going shopping for the afternoon meal --> In our days buying a computer has already become like going shopping for the evening meal

14 Octobre 2009 19:01

alfredo1990
Nombre de messages: 46
neresi yanlış? belirli ol

14 Octobre 2009 19:02

alfredo1990
Nombre de messages: 46
tmm saÄŸol!