Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



32Umseting - Turkiskt-Enskt - Güneşin doğuşu gibi doğuyorsun dünyama. Doğuşuyla...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Yrking

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Güneşin doğuşu gibi doğuyorsun dünyama. Doğuşuyla...
Tekstur
Framborið av bedrettin
Uppruna mál: Turkiskt

Güneşin doğuşu gibi doğuyorsun dünyama. Doğuşuyla ısıttığı yüreğimin buz sarkıtları damla damla çözülmeye başlayıp, her bir damlanın çoğalarak birleştiği, sevgiyle taşan bir şelaleyi andırıyor adeta. Ayın dünyamızı aydınlattığı gibi zifiri karanlıklardan çıkarıp, ışıklarını saçıyorsun etrafıma. Öyle büyülü bir ışık ki bu, hayallerin gerçekleşmesi gibi, adını koyamadığım düşünceler gibi, kapımı her an çalacak beklenen biri gibi.

Heiti
You rise like a sun
Umseting
Enskt

Umsett av User10
Ynskt mál: Enskt

You come into my world like the sunrise. As the icicles of my heart, warmed by the sunrise, begin to melt drop by drop, their accumulation brings to mind a waterfall overflowing with love. Just like the moon lights up our world, after dragging me out of the darkness you spread your light all around me. This is such a magical light, just like dreams come true, like thoughts I cannot name, like someone expected to knock on my door at any moment.




Viðmerking um umsetingina
I translated changing active sentences to passive ( "Doğuşuyla ısıttığı-warmed... " etc.)
by its rising
you are spreading
Góðkent av lilian canale - 21 Mai 2010 14:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Mai 2010 17:52

aydin1
Tal av boðum: 33
You come into my world like the sunrise;

icicles (not ice stalactites);

As the icicles of my heart, warmed by the sunrise, begin to melt drop by drop, their accumulation brings to mind a waterfall overflowing with love...

21 Mai 2010 13:27

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi User10,

What do you think of aydin's suggestions?
They sound fine to me.

21 Mai 2010 13:34

User10
Tal av boðum: 1173
ok, I can't make the edits myself (already edited it twice)

21 Mai 2010 13:49

lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, go ahead!

21 Mai 2010 13:59

User10
Tal av boðum: 1173
still not possible to modify..."it's being evaluated..."

21 Mai 2010 14:24

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oh, yes, I'll cancel the poll so that you'll have access to it.

21 Mai 2010 14:36

User10
Tal av boðum: 1173
Done, thank you