Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - El agua habla sin cesar y nunca se repite

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Bólkur Setningur

Heiti
El agua habla sin cesar y nunca se repite
Tekstur
Framborið av efrank
Uppruna mál: Spanskt

El agua habla sin cesar y nunca se repite

Heiti
L'acqua parla
Umseting
Italskt

Umsett av Ricciodimare
Ynskt mál: Italskt

L'acqua parla senza sosta e non si ripete mai.
Viðmerking um umsetingina
"senza sosta" or, more literally, "senza cessare". <alexfatt>
Góðkent av alexfatt - 25 Februar 2011 00:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Februar 2011 18:27

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Ciao Ricciodimare!

"L'acqua parla senza sosta ma non si ripete mai." > "L'acqua parla senza sosta e non si ripete mai."

Dimmi se sei d'accordo.

22 Februar 2011 09:57

Ricciodimare
Tal av boðum: 121
Hai ragione! E' stata una svista.