Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Enskt - ☼------------------------☼
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
☼------------------------☼
Tekstur
Framborið av
marhaban
Uppruna mál: Franskt Umsett av
KKMD
1. Au nom d'Allah, le miséricordieux, le charitable !
Viðmerking um umsetingina
I don't know the Coran, so I translated as I would have any other sentence. But I can see on the web the standard french translation of this sentence seems to be "Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux".
Heiti
☼------------------------☼
Umseting
Enskt
Umsett av
macebra
Ynskt mál: Enskt
1. In the name of Alla, the merciful, the charitable one
Góðkent av
Chantal
- 2 August 2006 06:52