ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - ☼------------------------☼
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
☼------------------------☼
テキスト
marhaban
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
KKMD
様が翻訳しました
1. Au nom d'Allah, le miséricordieux, le charitable !
翻訳についてのコメント
I don't know the Coran, so I translated as I would have any other sentence. But I can see on the web the standard french translation of this sentence seems to be "Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux".
タイトル
☼------------------------☼
翻訳
英語
macebra
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
1. In the name of Alla, the merciful, the charitable one
最終承認・編集者
Chantal
- 2006年 8月 2日 06:52