Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - şirketinizden olan alacağımızdan ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Handil / Arbeiði
Heiti
şirketinizden olan alacağımızdan ...
Tekstur
Framborið av
Angiel
Uppruna mál: Turkiskt
şirketinizden olan alacağımızdan euro' nun A şirketine havale edilmesini ve söz konusu tutarın alacağımızdan düşülmesini rica ederiz.
Heiti
I would kindly ask you to transfer
Umseting
Enskt
Umsett av
cebere
Ynskt mál: Enskt
I would kindly ask you to transfer XX EUR to Company A and deduct the given amount of receivables from your company.
Góðkent av
lilian canale
- 9 September 2012 20:12
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 August 2012 07:51
Mesud2991
Tal av boðum: 1331
We request that EUR XX of our accounts receivable from your company be transferred to Company A and the said sum be deducted from our accounts receivable.