Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - ÅŸirketinizden olan alacağımızdan ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Liiketoiminta / Työpaikat
Otsikko
şirketinizden olan alacağımızdan ...
Teksti
Lähettäjä
Angiel
Alkuperäinen kieli: Turkki
şirketinizden olan alacağımızdan euro' nun A şirketine havale edilmesini ve söz konusu tutarın alacağımızdan düşülmesini rica ederiz.
Otsikko
I would kindly ask you to transfer
Käännös
Englanti
Kääntäjä
cebere
Kohdekieli: Englanti
I would kindly ask you to transfer XX EUR to Company A and deduct the given amount of receivables from your company.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 9 Syyskuu 2012 20:12
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Elokuu 2012 07:51
Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
We request that EUR XX of our accounts receivable from your company be transferred to Company A and the said sum be deducted from our accounts receivable.