Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - ÅŸirketinizden olan alacağımızdan ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Verslas / Darbas
Pavadinimas
şirketinizden olan alacağımızdan ...
Tekstas
Pateikta
Angiel
Originalo kalba: Turkų
şirketinizden olan alacağımızdan euro' nun A şirketine havale edilmesini ve söz konusu tutarın alacağımızdan düşülmesini rica ederiz.
Pavadinimas
I would kindly ask you to transfer
Vertimas
Anglų
Išvertė
cebere
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I would kindly ask you to transfer XX EUR to Company A and deduct the given amount of receivables from your company.
Validated by
lilian canale
- 9 rugsėjis 2012 20:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 rugpjūtis 2012 07:51
Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
We request that EUR XX of our accounts receivable from your company be transferred to Company A and the said sum be deducted from our accounts receivable.