Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka...
Tekstur
Framborið av
Arnavut Biberi
Uppruna mál: Turkiskt
Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka mükemmel bir kulübe vardır. Ve bir göl kenarı yoktur ki oraya güzel bir bahçe yaptırılmış olmasın.
Heiti
Wherever a high mountain there certainly is
Umseting
Enskt
Umsett av
smilingbone
Ynskt mál: Enskt
Wherever there is a high mountain, there certainly is a splendid hut. And there is no lakeside on which no beautiful garden is built
Góðkent av
Lein
- 28 Mars 2013 13:50
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 Mars 2013 18:37
merdogan
Tal av boðum: 3769
which no beautiful garden is built...> which a beautiful garden isn't built.