Käännös - Turkki-Englanti - Nerede yüksek bir daÄŸ varsa orada mutlaka...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Vapaa kirjoitus  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Nerede yüksek bir daÄŸ varsa orada mutlaka... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka mükemmel bir kulübe vardır. Ve bir göl kenarı yoktur ki oraya güzel bir bahçe yaptırılmış olmasın. |
|
| Wherever a high mountain there certainly is | | Kohdekieli: Englanti
Wherever there is a high mountain, there certainly is a splendid hut. And there is no lakeside on which no beautiful garden is built |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 28 Maaliskuu 2013 13:50
Viimeinen viesti | | | | | 26 Maaliskuu 2013 18:37 | | | which no beautiful garden is built...> which a beautiful garden isn't built. |
|
|