Prevod - Turski-Engleski - Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Slobodno pisanje  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Nerede yüksek bir daÄŸ varsa orada mutlaka... | | Izvorni jezik: Turski
Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka mükemmel bir kulübe vardır. Ve bir göl kenarı yoktur ki oraya güzel bir bahçe yaptırılmış olmasın. |
|
| Wherever a high mountain there certainly is | | Željeni jezik: Engleski
Wherever there is a high mountain, there certainly is a splendid hut. And there is no lakeside on which no beautiful garden is built |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 28 Mart 2013 13:50
Poslednja poruka | | | | | 26 Mart 2013 18:37 | | | which no beautiful garden is built...> which a beautiful garden isn't built. |
|
|