Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Franskt - За света ти може да си само един човек, но за един човек ти може да си целия свят

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktSpansktFranskt

Bólkur Setningur

Heiti
За света ти може да си само един човек, но за един човек ти може да си целия свят
Tekstur
Framborið av guilon
Uppruna mál: Bulgarskt

За света ти може да си само един човек, но за един човек ти може да си целия свят

Heiti
Pour tout le monde tu peux...
Umseting
Franskt

Umsett av cosha
Ynskt mál: Franskt

Pour tout le monde tu peux n'être qu'un homme, mais pour un homme tu peux être le monde entier.
Góðkent av Francky5591 - 13 Februar 2007 14:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Februar 2007 20:47

guilon
Tal av boðum: 1549
La raison pour laquelle j'ai voté "correct" pour cette traduction est que la traduction espagnole, qui avait été faite par une personne différente, exprime tout à fait la même idée.

13 Februar 2007 01:51

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Et la raison pour laquelle moi j'ai voté "incorrect" c'est que je croix qu'il faut être "le monde" et pas "tout le monde". Mais je n'en suis pas sure, car mon français n'est pas tellement bon.

13 Februar 2007 10:33

apple
Tal av boðum: 972
Avant que tu me le demandes, j'ai voté non, parce que il ya des différences, et avec le texte bulgare, et avec le texte éspagnol, qui est parfaitement traduit. C'est à dire:
Pour (tout) le monde tu peux être SEULEMENT (ou RIEN QU')un homme, mais pour un homme tu peux être (tout) le monde entier.


13 Februar 2007 14:51

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Je serais assez de l'avis d'apple sur celui-ci (si seulement je connaissais le bulgare!)
Dites moi, c'est une véritable bataille rangée, et un vrai dilemne pour moi... Je vais cependant essayer de modifier le texte français d'aprés les commentaires de kafetzou et apple.
Merci pour vos opinions, il en ressort une réelle volonté que la traduction soit la plus juste possible, ça fait plaisir.

14 Februar 2007 00:03

Maribel
Tal av boðum: 871
Très bien, j'avais mes doutes aussi.