Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - translation of "sen benim en iyi dostum idin"

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktItalskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
translation of "sen benim en iyi dostum idin"
Tekstur
Framborið av chicchi
Uppruna mál: Enskt Umsett av smy

You were my closest friend
I trusted you for my life

Heiti
Eri il mio più vicino amico
Umseting
Italskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Italskt

Eri il mio amico il più vicino
Ho avuto fiducia in te per la mia vita
Viðmerking um umsetingina
The original texte (turkish) is singular 2nd person
Góðkent av Xini - 12 Juli 2007 09:58