Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Hollendskt-Finskt - durf anders te zijn
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
durf anders te zijn
Tekstur
Framborið av
phmmaas
Uppruna mál: Hollendskt Umsett av
phmmaas
durf anders te zijn
Heiti
uskalla olla erilainen
Umseting
Finskt
Umsett av
Amanada78
Ynskt mál: Finskt
uskalla olla erilainen
Viðmerking um umsetingina
"uskalla" is 2nd person imperative, basic form could also be used "uskaltaa" depending on the context.
Góðkent av
Maribel
- 25 Juli 2007 16:33
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 Juli 2007 10:06
Maribel
Tal av boðum: 871
I am trying to find out which grammatical form the verb has here in the original... because it would sound much better with "uskalla"...