Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Suomių - durf anders te zijn
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
durf anders te zijn
Tekstas
Pateikta
phmmaas
Originalo kalba: Olandų Išvertė
phmmaas
durf anders te zijn
Pavadinimas
uskalla olla erilainen
Vertimas
Suomių
Išvertė
Amanada78
Kalba, į kurią verčiama: Suomių
uskalla olla erilainen
Pastabos apie vertimą
"uskalla" is 2nd person imperative, basic form could also be used "uskaltaa" depending on the context.
Validated by
Maribel
- 25 liepa 2007 16:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 liepa 2007 10:06
Maribel
Žinučių kiekis: 871
I am trying to find out which grammatical form the verb has here in the original... because it would sound much better with "uskalla"...