Umseting - Turkiskt-Enskt - canım,senin için birÅŸeyler yapmak istedim.umarım...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | canım,senin için birÅŸeyler yapmak istedim.umarım... | | Uppruna mál: Turkiskt
canım,senin için birşeyler yapmak istedim.umarım beğenirsin.seni seviyorum bebeğim |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Honey, I have wanted to do some things for you. I hope you will like them. I love you, my baby. | Viðmerking um umsetingina | It could also be "make" instead of "do". |
|
Góðkent av kafetzou - 9 August 2007 01:44
|