Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt - ücret düşük

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ücret düşük
Tekstur
Framborið av betti
Uppruna mál: Turkiskt

ücret düşük

Heiti
O pagamento é baixo.
Umseting
Portugisiskt

Umsett av aylev77
Ynskt mál: Portugisiskt

O pagamento é baixo.
Góðkent av Sweet Dreams - 24 Januar 2008 11:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Januar 2008 00:04

byzancio
Tal av boðum: 15
salario

23 Januar 2008 20:55

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Hi p0mmes_frites! I really like your name! Could you give me a english bridge of this text, so I can accept the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: p0mmes_frites

24 Januar 2008 08:42

p0mmes_frites
Tal av boðum: 91
Thanks Sweet Dreams And your profile picture is so cute

As no additional information is given, we can't know what kind of an "ücret" it is. It can be "payment", "wage", "salary" etc. The meaning depends. It can be:
The payment is low.

24 Januar 2008 11:06

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
So the translation is correct! Thank you very much p0mmes_frites!

Kisses,

Sweet Dreams