Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Engels - привет Диля я тебя понил мама согласна мама...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngelsArabisch

Titel
привет Диля я тебя понил мама согласна мама...
Tekst
Opgestuurd door elmota
Uitgangs-taal: Russisch

привет Диля я тебя понил мама согласна мама передаёт привет Диля я спросил авакассах еликой как нашел один авиакассу Трансогенство у них продается билеты на Шаржу туда и обратно стоить 560 у.е только через Ташкента есть на 23мая 26мая 30мая (и ёще есть через Кыргызстана)пока звани только вечером у меня всё

Titel
Hi Dilya I've understood you, Mom has agreed, Mom
Vertaling
Engels

Vertaald door critical_thinker
Doel-taal: Engels

Hi Dilya. I've understood you, Mom has agreed, Mom sends her regards. Dilya, I asked about plane tickets at the office, and I hardly found one by myself - 'Tranagentstvo', they have return tickets to Sharjah for 560 conditional monetary units through Tashkent, the flight dates are May 23rd, May 26th and May 30th (besides they have flights through Kyrghyzstan). Bye, call us some time in the evening. That's it.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 april 2008 17:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 april 2008 07:37

Neko
Aantal berichten: 72
у.е. - условная единица, а не евро

24 april 2008 12:44

ramarren
Aantal berichten: 291
I also think that the use of "euro" is unappropriate here. It would be even better to use "dollar" instead But actually it is "conditional monetary unit".

24 april 2008 13:57

Cinderella
Aantal berichten: 773
Mom says hi - very cute.

мама передаёт привет = mom sends her regards

24 april 2008 16:28

critical_thinker
Aantal berichten: 11
большое спасибо за замечания, обязательно учту!