Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - Коя съм...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngels

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Коя съм...
Tekst
Opgestuurd door strmanq4ka
Uitgangs-taal: Bulgaars

?Не ви трябва да знаете.
Чия съм?Ничия.Само на себе си.
Каква съм?Различна.И никога еднаква.
Къде съм?Навсякъде.До теб.И преди да се усетиш ме няма...
Details voor de vertaling
...thanks

Titel
Who I am
Vertaling
Engels

Vertaald door ViaLuminosa
Doel-taal: Engels

You don't need to know.
Whose am I? Nobody's. My own only.
What am I like? Different. Never the same.
Where am I? Everywhere. Beside you. And before you know it I'm gone...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 september 2008 15:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 september 2008 17:10

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I wonder if that "What am I?" shouldn't be:
"What am I like? (since the answer is: "different" )

8 september 2008 18:37

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Yeah, that sounds good. I also thought of "how am I?", could it be?

8 september 2008 19:01

lilian canale
Aantal berichten: 14972
No, when using "How am I?" you are asking how you feel, and the answer could be: "fine, thanks"
To ask about the personality of someone, we usually ask: "What is X like?"

8 september 2008 21:21

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Thanks, Lili

8 september 2008 22:39

strmanq4ka
Aantal berichten: 5
hey thanks for the help

8 september 2008 23:26

BORIME4KA
Aantal berichten: 30
Who I am -> Who am I
Beside you -> Next to you
before you know it -> before you feel/realize it

9 september 2008 09:00

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Боримечка, "who am I?" е въпрос и поради това словоредът е обратен. Заглавието "who I am" няма нищо с въпрос и поради това няма обратен словоред. На български такава разлика няма.
Българският израз "преди да се усетиш (разбереш)" си има буквален аналог в английския - "before you know it". Няма нужда да се перифразира.