Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Nederlands - KRISTO!!! VOJIM TE

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischNederlandsEngels

Titel
KRISTO!!! VOJIM TE
Tekst
Opgestuurd door sjoerss
Uitgangs-taal: Servisch

KRISTO!!! VOJIM TE

Titel
Kristo!!! Ik houd van je.
Vertaling
Nederlands

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Nederlands

Kristo!!! Ik houd van je.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 25 september 2008 10:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 september 2008 10:57

Lein
Aantal berichten: 3389
hoi Maki,
is het in het Servisch 'vojim te' of 'volim te'?
(ik ben gewoon nieuwsgierig)

25 september 2008 12:16

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
It is "volim te", but "vojim te" is like little children say.

Someone wanted this way to show affection and tenderness.

25 september 2008 13:07

Lein
Aantal berichten: 3389
sweet