ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-オランダ語 - KRISTO!!! VOJIM TE
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
KRISTO!!! VOJIM TE
テキスト
sjoerss
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
KRISTO!!! VOJIM TE
タイトル
Kristo!!! Ik houd van je.
翻訳
オランダ語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Kristo!!! Ik houd van je.
最終承認・編集者
Lein
- 2008年 9月 25日 10:56
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 25日 10:57
Lein
投稿数: 3389
hoi Maki,
is het in het Servisch 'vojim te' of 'volim te'?
(ik ben gewoon nieuwsgierig)
2008年 9月 25日 12:16
maki_sindja
投稿数: 1206
It is "volim te", but "vojim te" is like little children say.
Someone wanted this way to show affection and tenderness.
2008年 9月 25日 13:07
Lein
投稿数: 3389
sweet