Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Russisch - общение

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensBulgaarsRussisch

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
общение
Tekst
Opgestuurd door leri-valeri
Uitgangs-taal: Roemeens

Ce mai face V.? Poate e târziu şi nu ai timp de vorbă ...nu-i problemă ...mâine ..poimâine
Details voor de vertaling
<female name abbrev.>

Titel
Как пожевает V.?
Vertaling
Russisch

Vertaald door mihu_el
Doel-taal: Russisch

Как поживает V.? Может, сейчас слишком поздно, и у тебя нет времени для разговора...не проблема...завтра...послезавтра
Details voor de vertaling
E o traducere efectuata pe baza albabetului chirilic, insa vorbitorii de rusa pot intelege si o transcriere a rusei in alfabetul latin...cele bune...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 29 april 2009 17:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 april 2009 21:25

vernis very
Aantal berichten: 3
Что делать В.?Может быть сейчас поздно, и у тебя нет времени, чтобы поговорить .. нет проблема .. завтра ...послезавтра