Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Bulgaars - 2525241

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBulgaars

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
2525241
Tekst
Opgestuurd door zai4eto85
Uitgangs-taal: Turks

SENI SEVENI, BEN DE SEVERIM. AMA BENDEN ÇOK SEVENI, KURŞUNA DIZERIM!

Titel
2525241
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door FIGEN KIRCI
Doel-taal: Bulgaars

И АЗ ОБИЧАМ ЧОВЕКА, КОЙТО ТЕ ОБИЧА. НО БИХ ЗАСТРЕЛЯЛ/А ТОЗИ, КОЙТО ТЕ ОБИЧА ПОВЕЧЕ ОТ МЕН!
Details voor de vertaling
Figen, превеждай буквално подобни заявки и не замествай думите с някакви, които на теб ти звучат по-добре - "застрелял" не е идентично с "унищожил" и при условие, че на български буквалният вариант е напълно допустим, трябва да бъде оставено така, както си е. Също така, правописът и пунктуацията ти имат МНОГО пропуски. ViaLuminosa
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViaLuminosa - 28 april 2009 20:30