Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Bugarski - 2525241

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
2525241
Tekst
Podnet od zai4eto85
Izvorni jezik: Turski

SENI SEVENI, BEN DE SEVERIM. AMA BENDEN ÇOK SEVENI, KURŞUNA DIZERIM!

Natpis
2525241
Prevod
Bugarski

Preveo FIGEN KIRCI
Željeni jezik: Bugarski

И АЗ ОБИЧАМ ЧОВЕКА, КОЙТО ТЕ ОБИЧА. НО БИХ ЗАСТРЕЛЯЛ/А ТОЗИ, КОЙТО ТЕ ОБИЧА ПОВЕЧЕ ОТ МЕН!
Napomene o prevodu
Figen, превеждай буквално подобни заявки и не замествай думите с някакви, които на теб ти звучат по-добре - "застрелял" не е идентично с "унищожил" и при условие, че на български буквалният вариант е напълно допустим, трябва да бъде оставено така, както си е. Също така, правописът и пунктуацията ти имат МНОГО пропуски. ViaLuminosa
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 28 April 2009 20:30