Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Bulgaria - 2525241

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBulgaria

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
2525241
Teksti
Lähettäjä zai4eto85
Alkuperäinen kieli: Turkki

SENI SEVENI, BEN DE SEVERIM. AMA BENDEN ÇOK SEVENI, KURŞUNA DIZERIM!

Otsikko
2525241
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Bulgaria

И АЗ ОБИЧАМ ЧОВЕКА, КОЙТО ТЕ ОБИЧА. НО БИХ ЗАСТРЕЛЯЛ/А ТОЗИ, КОЙТО ТЕ ОБИЧА ПОВЕЧЕ ОТ МЕН!
Huomioita käännöksestä
Figen, превеждай буквално подобни заявки и не замествай думите с някакви, които на теб ти звучат по-добре - "застрелял" не е идентично с "унищожил" и при условие, че на български буквалният вариант е напълно допустим, трябва да бъде оставено така, както си е. Също така, правописът и пунктуацията ти имат МНОГО пропуски. ViaLuminosa
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 28 Huhtikuu 2009 20:30