Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - Translations-quality-required

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsDuitsSpaansTurksCatalaansJapansRussischEsperantoFransPortugeesBulgaarsRoemeensArabischHebreeuwsItaliaansAlbaneesZweedsTsjechischLitouwsHindiVereenvoudigd ChineesGrieksServischDeensFinsChinees HongaarsKroatischEngelsNoorsKoreaansPerzischSlowaaksAfrikaans
Aangevraagde vertalingen: UrduKoerdischVietnameesIers

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Translations-quality-required
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Experts can gain twice the amount of points on translations where a high level of quality is required

Titel
Käännökset - laatua - vaaditaan
Vertaling
Fins

Vertaald door Donna22
Doel-taal: Fins

Asiantuntijat voivat ansaita kaksinkertaisen määrän pisteitä käännöksistä, joissa vaatimuksena on korkea laatu
Details voor de vertaling
"Asiantuntijat", in Finnish you can also say "ekspertit". "Ansaita" is gain or earn by doing something. You may also use "saavuttaa" =reach

Ekspertit voivat saavuttaa kaksinkertaisen määrän pisteitä käännöksistä, joiden vaatimuksena on korkea laatu.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 9 december 2006 07:36