Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Finlandese - Translations-quality-required

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoSpagnoloTurcoCatalanoGiapponeseRussoEsperantoFrancesePortogheseBulgaroRumenoAraboEbraicoItalianoAlbaneseSvedeseCecoLituanoHindiCinese semplificatoGrecoSerboDaneseFinlandeseCineseUnghereseCroatoIngleseNorvegeseCoreanoPersianoSlovaccoAfrikaans
Traduzioni richieste: UrduCurdoVietnamitaIrlandese

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Translations-quality-required
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Experts can gain twice the amount of points on translations where a high level of quality is required

Titolo
Käännökset - laatua - vaaditaan
Traduzione
Finlandese

Tradotto da Donna22
Lingua di destinazione: Finlandese

Asiantuntijat voivat ansaita kaksinkertaisen määrän pisteitä käännöksistä, joissa vaatimuksena on korkea laatu
Note sulla traduzione
"Asiantuntijat", in Finnish you can also say "ekspertit". "Ansaita" is gain or earn by doing something. You may also use "saavuttaa" =reach

Ekspertit voivat saavuttaa kaksinkertaisen määrän pisteitä käännöksistä, joiden vaatimuksena on korkea laatu.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 9 Dicembre 2006 07:36