Vertaling - Deens-Latijn - Verden er minHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin | | | Uitgangs-taal: Deens
Verden er min | Details voor de vertaling | jeg ejer verden, verden er min |
|
| | VertalingLatijn Vertaald door Efylove | Doel-taal: Latijn
Mundus meus est. | Details voor de vertaling | Bridge for evaluation by Anita_Luciano: "The world is mine"
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 21 september 2009 19:36
Laatste bericht | | | | | 21 september 2009 17:47 | | | "Orbis" - masculinum
But I would choose rather "mundus" in this case... |
|
|