Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Roemeens-Engels - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsGrieks

Categorie Vrij schrijven

Titel
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Tekst
Opgestuurd door mavali14
Uitgangs-taal: Roemeens

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Details voor de vertaling
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titel
I wanted to...
Vertaling
Engels

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Engels

I wanted to tell you that I miss you very much and that it will be very hard for me being away from you. I don’t know how it will be like for you, but I won’t easily pass by the moments spent with you. I hope that you will never forget me...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 5 november 2009 23:29