Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Roumain-Anglais - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisGrec

Catégorie Ecriture libre

Titre
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Texte
Proposé par mavali14
Langue de départ: Roumain

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Commentaires pour la traduction
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titre
I wanted to...
Traduction
Anglais

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Anglais

I wanted to tell you that I miss you very much and that it will be very hard for me being away from you. I don’t know how it will be like for you, but I won’t easily pass by the moments spent with you. I hope that you will never forget me...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Novembre 2009 23:29