Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Grieks - Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsRoemeens

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door an0nima
Uitgangs-taal: Grieks

Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο δώρο από (το) Θεό για μένα και, στη ζωή μου, αν θα πω σ'αγαπώ ... δε (θα) με πίστευες αλλά θα αλλάξω γνώμη και θα σου πω ότι σε λατρεύω"
15 mei 2007 08:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 mei 2007 16:04

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Δεν είναι το ίδιο μ'αυτό;

18 mei 2007 19:16

irini
Aantal berichten: 849
Είναι η παρατήρηση που έγραψα κάτω από το πρωτότυπο ζητώντας γνώμες για την πρώτη λέξη. Εξ ου και τα ερωτηματικά

18 mei 2007 22:44

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Α - τώρα κατάλαβα.